Thursday, August 10, 2006

U.S. Muslims Decry W.'s Use of "Islamic Fascists"

U.S. Muslim groups criticized President George W. Bush on Thursday for calling a foiled plot to blow up airplanes part of a "war with Islamic fascists." Let's examine the legitimacy of the complaint of Nihad Awad, executive director of the Council on American-Islamic Relations (CAIR), as reported by Reuters.

According to the Merriam Webster online dictionary, "Islamic" is the adjective form of "Islam," which means:
1 : the religious faith of Muslims including belief in Allah as the sole deity and in Muhammad as his prophet2 a : the civilization erected upon Islamic faith b : the group of modern nations in which Islam is the dominant religion.
So since all of the plotters in the terrorist plot to blow up airplanes were, in fact, Muslims, the use of the adjective "Islamic" would seem accurate.

Now let's turn to "fascist." The Merriam Webster online dictionary identifies "fascist" as a noun or adjective derivative of "fascism," which it defines to mean:
1. often capitalized : a political philosophy, movement, or regime (as that of the Fascisti) that exalts nation and often race above the individual and that stands for a centralized autocratic government headed by a dictatorial leader, severe economic and social regimentation, and forcible suppression of opposition. 2. : a tendency toward or actual exercise of strong autocratic or dictatorial control.
That definition could be problematic for the President. While they do seem quite autocratic and dictatorial, Islamic terrorists rarely exalt a particular nation or race--they are quite ecumenical in that respect--but rather promote the Ummah--the association of all Islamic people. So it would appear that if there is any inaccuracy in the use by W. of the phrase "Islamic facsists," it would be the inclusion of the word "fascist," not the word "Islamic."

Of course, there are Islamic democrats and Democrats, Islamic republicans and Republicans. There are freedom-loving, loyal and patriotic Islamic soldiers serving in the United States Armed Forces, the armed forces and security agencies of Great Britain, and even in the Israel Defense Forces (usually Bedouin). But there are also Islamic Fascists trying to blow up airplanes, and the sooner that CAIR realizes that the problem lies not with the President's choice of language, but with the hateful theology spread by some of their co-religionists, the sooner it can contribute to the solution of that problem.

Lowell adds: I am frankly glad that President Bush actually used the term to describe them. Caling them simply "terrorists" is only a step above calling them "militants," in my book.

3 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Semantic arguments are pointless because word definitions (in English anyway) are determined by how words are actually used not by how they are supposed to be used. That's why word definitions expand or even change over time and newly created words (like misunderestimate and Islamofascist) get added. So while I have SOME sympathy for innocent Muslims who are getting tarred by this, I think it is more than a little idiotic to do more complaining about CRITICISM of Muslims by assorted infidels than about the murderous psychopaths who are slaughtering innocents in Allah's name... unless of course CAIR's and their fellow travellers' real reasons for doing so are either cowardice or complicity. 

Posted by FredTownWard

Thursday, August 10, 2006 5:35:00 PM  
Blogger Lowell Brown said...

To gorgeous george:

We have deleted your comment. It is fine to urge Americans to learn more about Islam, but if you want to link to anti-Israel propaganda, please do it on your own blog.

Have a nice day.

The Hedgehog and The Kosher Hedgehog
 

Posted by The Hedgehog

Friday, August 11, 2006 1:24:00 PM  
Anonymous Anonymous said...

Well now -I suppose they would be happy if he had called it a Religion of peace again. 

Posted by DL

Saturday, August 12, 2006 1:50:00 PM  

Post a Comment

<< Home